четверг, 27 апреля 2017 г.

Ռուսերեն


   Альпийская фиалка


Կաքավաբերդի գլխին տարին բոլոր ամպ է նստում, բերդի ատամնաձև պարիսպները կորչում են սպիտակ ամպերի մեջ, միայն սևին են անում բարձր բուրգերը: Հեռվից ավերակներ չեն երևում և այնպես է թվում, թե բուրգերի գլխին հսկում կա, գոց են ապարանքի երկաթե դռները, աշտարակի գլխից մեկը ահա ձայն է տալու քարափը բարձրացողին:
Вершина Какаваберда весь год  покрыта тучами, зубчатые ограды пропадают в белых тучах, чернеют только высокие пирамиды. Издали руины не видны и кажется  что кто-то следит за пирамидами, закрыты железные двери дворца, с вершины крепости кто то окликает поднимающегося на скалу.
Իսկ երբ քամին ցրում է ամպերը, ձորերում հալվում են ամպի ծվենները, պարսպի վրա երևում են մացառներ, աշտարակի խոնարհված գլուխը և կիսով չափ հողի մեջ խրված պարիսպները: Ո՛չ մի երկաթյա դուռ և ո՛չ մի պահակ աշտարակի գլխին:
А когда ветер разгоняет тучи, в ущельях тают клочки туч,  на ограде видны заросли, повисшая верхушка крепости и половинки врезавшихся в землю оград. Никаких железных дверей и никакого сторожа на вершине крепости.
Լռություն կա Կաքավաբերդի ավերակներում: Միայն ձորի մեջ աղմկում է Բասուտա գետը, քերում է ափերը և հղկում հունի կապույտ որձաքարը: Իր նեղ հունի մեջ գալարվում է Բասուտա գետը, ասես նրա սպիտակ փրփուրի տակ ոռնում են հազար գամփռներ և կրծում քարե շղթաները:
В руинах Какаваберда тишина. Только в ущелье шумит река Басуда, трется о берега и шлифует синюю породу русла. В ее узком русле течет река Бусада, и кажется что под ее белой пеной воют тысячи бешеных собак и грызут свои каменные цепи.
Պարիսպների գլխին բույն են դրել ցինը և անգղը: Հենց որ բերդի պարիսպների տակ ոտնաձայն Է լսվում, նրանք կռնչյունով աղմկում են, թռչում են բներից և ահարկու պտույտներ անում բերդի կատարին: Ապա բարձրանում Է քարե արծիվը, կտուցը կեռ թուր, մագիլները՝ սրածայր նիզակներ, փետուրները որպես պողպատե զրահ:
На оградах свили свои гнезда коршун и гриф. Как только слышатся шаги у ограды, они вылетают из своих гнезд, шумят и совершают  головокружительные круги на вершине крепости. А потом вылетает каменный орел, клюв у него похож на саблю, когти - остроконечные копья, перья - стальной щит.      
Կաքավաբերդի բարձունքի միակ ծաղիկը ալպիական մանուշակն է, ցողունը կաքավի ոտքի պես կարմիր, ծաղիկը ծիրանի գույն: Քարի մոտ է բսնում ալպիական մանուշակը, պարիսպների տակ: Արևից քարերը տաքանում են, և երբ ամպերը ծածկում են քար ու պարիսպ, մանուշակը թեքվում է, գլուխը հենում քարին: Ծաղկափոշու մեջ թաթախված գունավոր բզեզին մանուշակը ճոճք է թվում, աշխարհը` ծիրանագույն բուրաստան:
Единственный цветок Какаваберда - альпийская фиaлка, стебель красный как ножка куропатки а цветок абрикосового цвета. Она цветет под оградой рядом с камнем. Когда солнце греет камни, а тучи покрывают их, фиалка сгибает голову к камню. Пыльцой покрытому жуку фиалка кажется качелью, а мир абрикосовым цветником.
Ներքևը, ձորում, Բասուտա գետի մյուս ափին, քարաժայռերի վրա, թառել են մի քանի տներ: Առավոտյան ծուխ է ելնում երդիկներից, ծուխը ձգվում է կապույտ երիզի նման և հալվում ամպերի մեջ: Շոգ կեսօրին գյուղում կանչում է աքլորը, աքլորի կանչի հետ պառավ մի շինական հորանջում է տան ստվերում, ձեռնափայտով ավազի վրա նշաններ գծում, նշանների հետ փորփրում գլխով անցածը:
Внизу в ущелье, на другом берегу реки Бусада, на скалах повисли несколько домов. По утрам дым, выходящий из домов, тянется синей лентой к небу  и  тает в  облаках. В жаркий полдень в деревне поет петух, с зовом петуха старый селянин зевает в тени дома и палкой чертит на  песке,  вспоминая прошедшее.
Ե՛վ գյուղում, և՛ բերդի գլխին ժամանակը սահում է դանդաղ, տարիները նույն ծառի միանման տերևներն են: Դրա համար էլ խառնվում է ծերունու հիշողությունը: Գետն աղմկում է առաջվա հանգով, նույն քարերն են և նույն քարե արծիվը:
И в деревне и на вершине крепости время проходит медленно, годы - это одинаковые  листья одного и того же дерева. Поэтому воспоминания старика смешиваются. Река шумит как прежде, те же камни, тот же каменный орел.  
Քանի՜ սերունդ է ապրել Բասուտա գետի մոտ, կարկատած թաղիքները փռել ցեխերի վրա, եղեգնով պատել վրանները, և ամեն գարնան, երբ Կաքավաբերդի լանջին բացվել է ալպիական մանուշակը, այծ ու ոչխարը քշել են բերդի լանջերը, պարկը պանրով լցրել ու ձմեռը կրծել կորեկ հաց և այծի պանիր:
Сколько поколений прожило у реки Басуда, на землю стелили заштопанный войлок, тростником покрывали домики, и в каждую весну когда на склоне Какаваберда расцветала альпийская фиалка,  сгоняли   коз  и овец пастись на склоны  крепости, а сами наполняли мешки сыром и всю зиму ели хлеб и сыр.

Однажды, когда я была маленькая, я украдкой взяла мамины духи и решила надушиться. Но, к сожалению, я не знала, как надо правильно держать флакон духов. Я нажала на головку флакона, и сильный поток залил мои глаза. Я закрыла глаза и начала плакать, глаза сильно болели. Прибежала напуганная мама и начала мыть мне глаза. С тех пор я очень осторожно отношусь ко всем вспрыскивателям, а когда беру мамины вещи, обязательно спрашиваю разрешения.


Урок первый
Классная работа
«Манюня» и «Зулали» Наринэ Абгарян, обсуждение
Повторяем орфограммы
Гласные после приставок
1.     Два месяца он отлично разыгрывал роль бешеного. (Н. В. Гоголь)
2.     Ну что, до_грался?! Эх, надоела такая жизнь! (Н. В. Гоголь)
3.     У черных есть определенная контр_гра на ферзевом фланге.
4.     Раздражали меня пуще всего эти без_мянные письма. (Ф. М. Достоевский)
5.     Но стоит мне на пару дней отлучиться, как тут происходит что-то сверх_нтересное.
6.     Ему, впрочем, небез_звестно было, что я кое-что имел… (Ф. М. Достоевский)
7.     Вот тот пиджак, что вы раз_скиваете, посмотрите, он даже не помялся. ( Н. В. Гоголь)
8.     Посему письма сии показались мне не совсем безинтересными. (Ф. М. Достоевский)
9.     Они как-то очень странно видо_зменили раму и украшения… (Л. Н. Толстой)
10. А сейчас эта надежда, уже не надежда, а уверенность в чуде заполнила его до самой амакушки, и он уже удивлялся, как мог раньше жить в таком беспросветном, без_сходном мраке… (А. и Б. Стругацкие)
11. Все беды и напасти изменили природу человека, сделали его без_нициативным. (Л. Н. Толстой)
12. Нужно хоть раз испытать жизнь в ее небез_скусственной красоте. (Л. Н. Толстой)
13. Энергетикам запрещено вз_мать штрафы за перерасход электроэнергии.
14. Однако же во что бы то ни стало он решился до_скаться в них последней мелкой черты и оттенка, постигнуть их тайну… ( Н. В. Гоголь)
15. Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются… извольте сами нарочно раз_скать. (Н. В. Гоголь)
Согласные на стыке приставки и корня


1. Посреди леса, на ра_чищенной и ра_работанной поляне, во_вышалась одинокая усадьба Хоря. (И. С. Тургенев, «Записки охотника»)
2. Дверь совершенно бе_шумно ра_пахнулась, и молодая красивая женщина в белом фартучке и кружевной наколочке предстала перед псом и господином. (М. А. Булгаков, «Собачье сердце»)
3. Офицер, ра_горяченный вином, игрою и смехом товарищей, почел себя жестоко обиженным и, в бешенстве _хватив со стола медный шандал, пустил его в Сильвио… (А. С. Пушкин, «Выстрел»)
4. Я _хватил бумаги и поскорее унес их, боясь, чтоб штабс-капитан не ра_каялся. (М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»)
5. Попробуй в_глянуть на молнию, когда, ра_кроивши черные, как уголь, тучи, не_терпимо затрепещет она целым потопом блеска. (Н. В. Гоголь, «Рим»)
6. Во_вратясь в гостиную, они уселись втроем: старики в_помнили прежнее время и анекдоты своей службы, а Алексей ра_мышлял о том, какую роль играть ему в присутствии Лизы. (А.С. Пушкин, «Барышня-крестьянка»)
7. Сотник сидел почти неподвижен в своей светлице; та же самая бе_надежная печаль, какую он встретил прежде на его лице, сохранялась в нем и доныне. (Н. В. Гоголь, «Вий»)
8. Крестясь и что-то бормоча, пролетел печальный человечек, без шляпы, с совершенно бе_умным лицом, и_царапанной лысиной и в совершенно мокрых штанах. (М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»)
9. … Как несказанно великолепен и ясен становится день, когда свет наконец во_торжествует и последние волны согретого тумана то _катываются и ра_стилаются скатертями, то и_виваются и и_чезают в голубой, нежно сияющей вышине… (И. С. Тургенев, «Записки охотника»)
10. Мы сели за стол; хозяин был чре_вычайно в духе, и скоро веселость его соделалась общею; пробки хлопали поминутно, стаканы пенились и шипели бе_престанно, и мы со всево_можным усердием желали отъезжающему доброго пути и всякого блага. (А. С. Пушкин, «Выстрел»)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

9-1 ֆիզիկա երկրորդ կիսամյակ

                                    ՖԻԶԻԿԱ Լույս Լույսը   էլեկտրամագնիսական ճառագայթում է , որն արձակվում է տաքացած կամ   գրգռ...